凡信耶稣是基督的,都是从神而生。凡爱生他之神的,也必爱从神生的。
Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
因为凡从神生的,就胜过世界。使我们胜了世界的,就是我们的信心。
For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
胜过世界的是谁呢。不是那信耶稣是神儿子的吗。
Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
并且有圣灵作见证,因为圣灵就是真理。
For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
作见证的原来有三,就是圣灵,水,与血。这三样也都归于一。
And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
我们既领受人的见证,神的见证更该领受了。(该领受原文作大)。因神的见证,是为他儿子作的。
If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
人有了神的儿子就有生命。没有神的儿子就没有生命。
He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
既然知道他听我们一切所求的,就知道我们所求于他的无不得着。
And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
凡不义的事都是罪。也有不至于死的罪。
All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
我们知道凡从神生的必不犯罪。从神生的必保守自己,(有古卷作那从神生的必保护他),那恶者也就无法害他。
We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.